på Lundströms bokradio? Susanna Alakoski var där och pratade om sin nya bok, ”Oktober i fattigsverige”. Så hjärtskärande. Den måste man läsa!
Emily Dickinsson har kommit i ny översättning av Ann Jäderlund, ”Gång på gång är skogarna rosa”. Hon läste så vackert, Ann. Som Dickinson-fan blir man entusiastisk. Så kul, måste beställas! (Kanske kan de bli en ingång till Ann Jäderlunds poesi också – som jag har vissa problem med) Ett smakprov:
Jag plundrade Skogarna — De tillitsfulla Skogarna — De godtrogna Träden Bar fram sina kottar och mossor För att tillfredställa min fantasi — Jag granskade nyfiken deras krimskrams — Jag grep — Jag bar iväg — Vad ska den allvarliga Granen — Vad ska Eken säga?
I Collected poems … hittar jag Dickinsons version. Upptäcker att Jäderlund har bytt perspektiv i sin tolkning. Orginalets mystiska ”He” har blivit ”Jag”.
Who robbed the woods the trusting woods? The unsuspected trees Brought out their burrs and mosses His fantasy to please. He scanned their trinkets, curious, He grasped, he bore away. What will the solemn hemlock. What will the fir-tree say?
Kommentarer