comment 0

Michelle Magorian A little love songMeth…

Michelle Magorian A little love song Methuen Children’s Books 1991 ISBN 0 416 176720 Finns i svensk översättning av Meta Ottosson.

She recognised him immediatly. It was the bookman’s young cousin. She willed him to go away, but he tacked the boat nearer, loosened the mainsail and hopped into the shallows.
Suddely she was aware of her state of undress; of her swimsuit clinging damply to her skin. She pulled her plaits down over her shoulders to hide her chest and drew up her knees. She was angry with him for invading her private place and angry with herself for being so embarrassed.

Att en bok kan vara både bra och lättläst bevisas av ”A little love song”. Det är 1943, Rose, 17 år, och hennes något äldre syster är evakuerade till en liten by på Englands sydkust. Deras mor som är skådespelerska, är ute vid fronten någonstans för att underhålla soldaterna, och deras far har stupat. Flickorna får rå sig själva en hel sommar – två unga flickor som på egen hand söker sig fram mot ett vuxenliv. Det får vänner, engagerar sig i byns liv, genomlever sina första kärleksupplevelser. I den lilla stugan där de bor hittar Rose dagböcker skrivna av ”gamla galna miss Hilda” som bott i huset före dem. Dagböcker som handlar om en ung kvinnas liv 25 – 30 år tidigare, under det första kriget. Hildas tragiska öde är en parallellhistoria och en kommentar till Roses egna upplevelser.

Det är ett starkt driv i berättelsen, livfull dialog, händelserna avlöser varandra. Man ramlar genom sidorna. Och de personer som man lär känna är levande, blir ens vänner. En riktigt bra ungdomsbok (dvs en riktigt bra bok för alla)! Om man vill hitta något minus – slutet är rätt långdraget och litet för präktigt. Men tiden var kanske sådan – det fanns inget utrymme för uppror.

Här besöker Rose sin vän Alec, som är en bit äldre än henne och mycket äldre än de flesta 25-åringar är i dagens Sverige. Han håller på att återhämta sig från en allvarlig psykos efter att ha varit med vid landstigningen i Dunkirk – notera så effektivt Magorian karakteriserar honom, bara med några få ord, böckerna och pipan på spiselfrisen.

‘… The problem is, I don’t want to be male and I dont want to be female.’
‘I see’, said Alec slowly. ‘Well the first problem is solved. So why don’t you want to be female?’
‘I told you, I don’t want to be trapped in a house. If I had to get married, I’d like to be the one that goes out and earns money and I’d like the man to stay at home and do the cooking.’
Alec rose and extricated his pipe from between two books on the mantelpiece. Sounds like you don’t want to be your idea of what a woman should be.’
‘Exactly.’
‘So be the way you want to be.’
Rose stared at him.
‘Or better still, be the way you are,’ he said.
‘Don’t try to change,’ she stammered. ‘Is that what you’re saying?’

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s